Governo explica o significado de Reiwa após mal-entendido pela imprensa estrangeira

Publicado em 4 de abril de 2019, em Política

Para evitar má interpretação o governo se apressou para explicar o significado do nome da nova era depois do desconforto das publicações em língua inglesa.

Neste Artigo:
&nbspGoverno explica o significado de Reiwa após mal-entendido pela imprensa estrangeira
Quadro do anúncio do nome da nova era do Japão, em 1.º de abril (ANN)

O governo se apressou para enviar comunicado para todas as embaixadas, de 195 países, para explicar o significado do nome da nova era do Japão, Reiwa (令和).

Publicidade

Informou que se traduz como beautiful harmony, em inglês – ou bela harmonia, em português – depois que a imprensa estrangeira publicou que o primeiro ideograma 令 significa ordem ou comando.

A agência de notícias Reuters divulgou logo após o anúncio, em 1.º deste mês, que o primeiro ideograma é usado na palavra meirei (命令), traduzido como ordem ou comando. Pontuou que essas “nuances autoritárias fazem com que alguns se sintam desconfortáveis”.

A edição eletrônica da BBC, em inglês, informou que o nome da nova era provém de 命令 (ordem) e 調和 (harmonia) ou 平和 (paz). Depois disso, ela acrescentou que 令 também tem o significado de bom.

O Ministério das Relações Exteriores emitiu comunicado a todos os países imediatamente após o anúncio mas não tinha explicado o significado.

Por isso, na quarta-feira (3), as embaixadas foram comunicadas para evitar confusão na interpretação. 

Para saber a ordem correta da escrita toque aqui e veja na matéria.

Fontes: Asahi e ANN


Vamos comentar?

Outras Notícias

.
Passagens Aereas para o Brasil
Casa Própria no Japão
Produtos Brasileiros no Japão
Produtos Brasileiros no Japão - Mugen Foods
Empregos no Japão - Konishi Sangyo
Fujiarte - Empregos no Japão
FUJIARTE - Empregos no Japão
Apartamentos para alugar no Japão
Apartamentos para alugar no Japão
Kumon - estude japonês por correspondência!