Kanji

 

Na escrita japonesa, além do kana (hiragana e katakana), utilizam-se os caracteres conhecidos como kanji, que foram "importados" da China, há aproximadamente 1500 anos. Estes ideogramas, muitos com origem pictográfica, são muito mais complexos do que a escrita Hiragana e Katakana, o que o possibilita ter formas diferentes significados e formas de leitura.

A maioria dos Kanji's tem de três a seis formas diferentes de pronúncias, fazendo com que o idioma japonês torne-se mais difícil de aprender. No entanto, são os Kanji's os responsáveis pelo charme desse idioma.

Devido à infinidade de kanjis, houve uma necessidade de se escolher um padrão mínimo para viabilizar o uso desses ideogramas. Por isso o governo japonês criou uma lista com 1945 Kanji, conhecidos como Joyo Kanji, que seriam utilizados no dia-a-dia japonês. Sendo assim, a maioria dos jornais e meios de comunicação se limita a usar apenas os Kanjis contidos nessa lista.

Leituras de Kanji - On e kun

O Kanji foi originalmente criado para ser a forma escrita da língua chinesa, sendo que para cada Kanji haveria um único som, ou seja, cada ideograma teria uma única forma de leitura em chinês. Entretanto, ao serem trazidos para o Japão, os japoneses começaram a utilizá-los não só para representar as palavras já existentes no país, como também para utilizá-los na forma chinesa. Em japonês, um Kanji tanto pode possuir uma leitura em japonês (chamado de Kun'yomi - leitura na forma KUN), quanto em Chinês, em sua forma original (chamado de On'yomi - leitura na forma ON). Muitos desses Kanji's são utilizados atualmente.

On'yomi e Kun'yomi são os nomes dados as duas maneiras de se ler um Kanji. Em outras palavras, o On'yomi é a maneira de se ler e o Kun'yomi representa o significado. Normalmente o On'yomi vem escrito em katakana e o Kun'yomi em hiragana.

 

Leitura On (on-yomi) - chinesa

Leitura Kun (kun-yomi) - japonesa

Para formar muitas palavras na língua japonesa, podemos fazer uso de alguns recursos como juntar dois ou mais Kanji's ( Kanji + Kanji...) ou Kanji + Hiragana. Quando utilizamos a fórmula Kanji + Kanji, podemos utilizar o On'yomi de um e o Kun'yomi de outro, e vice e versa. Para exemplificar melhor, vejamos os seguintes exemplos:

+ =

Okurigana

Quando escrevemos verbos e adjetivos em wago (japonês nativo), utilizamos o Kanji na raiz ou origem da palavra (parte que não se modifica) e o Hiragana no final (para flexionar o verbo ou adjetivo). O hiragana utilizado desta maneira é chamado de Okurigana.

Tabemasu (verbo comer flexionado tanto no presente como no futuro)

Tabemashita (verbo comer flexionado no passado)

chiisai (adjetivo - pequeno)

Okii (adjetivo - grande)

Algumas vezes o okurigana também é utilizado para esclarecer palavras ambíguas, como por exemplo:

Dai (Grande)

Okii (Grande)

Exemplos de Kanji

Kanji + Kanji