|
Kanji
Na
escrita japonesa, além do kana (hiragana e katakana),
utilizam-se os caracteres conhecidos como kanji, que foram
"importados" da China, há aproximadamente 1500 anos. Estes
ideogramas, muitos com origem pictográfica, são muito mais
complexos do que a escrita Hiragana e Katakana, o que o
possibilita ter formas diferentes significados e formas de
leitura.
A
maioria dos Kanji's tem de três a seis formas diferentes de
pronúncias, fazendo com que o idioma japonês torne-se mais
difícil de aprender. No entanto, são os Kanji's os
responsáveis pelo charme desse idioma.
Devido
à infinidade de kanjis, houve uma necessidade de se escolher
um padrão mínimo para viabilizar o uso desses ideogramas.
Por isso o governo japonês criou uma lista com 1945 Kanji,
conhecidos como Joyo Kanji, que seriam utilizados no
dia-a-dia japonês. Sendo assim, a maioria dos jornais e
meios de comunicação se limita a usar apenas os Kanjis
contidos nessa lista.
Leituras de Kanji - On e kun
O Kanji
foi originalmente criado para ser a forma escrita da língua
chinesa, sendo que para cada Kanji haveria um único som, ou
seja, cada ideograma teria uma única forma de leitura em
chinês. Entretanto, ao serem trazidos para o Japão, os
japoneses começaram a utilizá-los não só para representar as
palavras já existentes no país, como também para utilizá-los
na forma chinesa. Em japonês, um Kanji tanto pode possuir
uma leitura em japonês (chamado de Kun'yomi - leitura na
forma KUN), quanto em Chinês, em sua forma original (chamado
de On'yomi - leitura na forma ON). Muitos desses Kanji's são
utilizados atualmente.
On'yomi
e Kun'yomi são os nomes dados as duas maneiras de se ler um
Kanji. Em outras palavras, o On'yomi é a maneira de se ler e
o Kun'yomi representa o significado. Normalmente o On'yomi
vem escrito em katakana e o Kun'yomi em hiragana.
|
 |
|
Leitura On (on-yomi) - chinesa
Leitura Kun (kun-yomi) - japonesa
|
Para
formar muitas palavras na língua japonesa, podemos fazer uso
de alguns recursos como juntar dois ou mais Kanji's ( Kanji
+ Kanji...) ou Kanji + Hiragana. Quando utilizamos a fórmula
Kanji + Kanji, podemos utilizar o On'yomi de um e o Kun'yomi
de outro, e vice e versa. Para exemplificar melhor, vejamos
os seguintes exemplos:
+
=

Okurigana
Quando
escrevemos verbos e adjetivos em wago (japonês nativo),
utilizamos o Kanji na raiz ou origem da palavra (parte que
não se modifica) e o Hiragana no final (para flexionar o
verbo ou adjetivo). O hiragana utilizado desta maneira é
chamado de Okurigana.
Tabemasu
(verbo comer
flexionado tanto no presente como no futuro)
Tabemashita
(verbo comer
flexionado no passado)
chiisai
(adjetivo -
pequeno)
Okii
(adjetivo -
grande)
Algumas
vezes o okurigana também é utilizado para esclarecer
palavras ambíguas, como por exemplo:
Dai
(Grande)
Okii
(Grande)
Exemplos de Kanji

Kanji + Kanji
|