|
Adjetivos
-i
N ós chamamos de adjetivos -i aqueles que terminam
com i, exemplos:
samui
(frio) ou atsui
(quente).
Mas não é tão simples assim, se quisermos falar um
adjetivo no passado devemos trocar o i por katta,
exemplos:
samukatta
(era frio) & atsukatta
(era quente).
Vamos
ver isso com mais detalhes:
Sentença 1 -
adjetivo não-passado sozinho

hokkaidou wa samui
desu.
Hokkaido é fria. |
Aqui o adjetivo samui é usado por ele
mesmo (não modifica um substantivo ou outra coisa)
Então ele não muda! |
- Muito
fácil, mas vamos acrescentar um substantivo...
Sentença 2 -
adjetivo não-passado modificador

hokkaidou wa samui
tokoro desu.
Hokkaido é um lugar frio. |
Esta sentença é parecida com a outra acima mas
agora o adjetivo samui está modificando um
substantivo, tokoro (lugar) MAS ele ainda
não muda! |
Sentença 3 -
adjetivo não-passado negativo

furorida wa
samukunai desu.
Flórida não é fria. |
Agora temos a nossa primeira
mudança. Diferente do português, os adjetivos mudam
quando a sentença é negativa. Simplesmente
transforme o iem -kunai.
Antes de um substantivo seria o mesmo - samukunai
tokoro (um lugar não frio). |
Sentença 4 -
adjetivo passado

kono fuyu wa samukatta
desu.
Este inverno foi frio. |
Para o tempo passado tire o
-i e adicione -katta;
Nota: frequentemente o desu no final é omitido.
|
Sentença 5 -
adjetivo passado negativo

natsu wa samu kuna
katta desu.
Verão não era frio. |
É uma mistura da forma negativa com
a forma do passado. |
Tabela com um resumo
da lição
Adjetivos
-na
O s
adjetivos na são mais simples do que os adjetivos -i, pois
eles não mudam muito. Um exemplo de um adjetivo -na é
genki
(saudável, energético...),
kirei (belo, bonito...) e
shizuka
(quieto). Note que as terminações são diferentes e podem ser
-i. Quando um adjetivo -na é colocado antes de um
substantivo, é adicionado um -na, exemplo: genki na ko - uma
criança saudável.
Vamos
ver isso com mais detalhes:
Sentença 1: adjetivo não
passado sozinho!

anata wa kirei
desu.
Você é bonita. |
Aqui o adjetivo
kirei (bonito ou bonita) é usado por ele
mesmo (não modifica um substantivo nem nada). Ele
não muda nada! |
Muito fácil,
agora vamos acrescentar um substantivo
Sentença 2 - adjetivo
não-passado modificador

anata wa kirei na
hito desu.
Você é uma pessoa bonita. |
Agora o
adjetivo kirei está modificando o substantivo
hito (pessoa). Desta vez foi adicionado o
-na. |
Sentença 3 - adjetivo
não-passado negativo

anata wa kirei dewa arimasen.
Você não é bonito(a). |
Note uma coisa
grande: o verbo muda e não o adjetivo! enquanto nos
adjetivos -i o adjetivo muda e não o verbo (anata
wa kawakunai desu. Você não é belo.)
Nota você também pode utilizar a forma mais
familiar ja nai ao invés de dewa arimasen.
O wa em dewa é na verdade uma
partícula, se escreve com o hiragana ha mas é
pronunciado wa. |
Sentença 4 - adjetivo
passado

anata wa kirei deshita.
Você era bonito(a). |
Novamente nada muda além do
verbo. adjetivos -na se parecem muito com
substantivos. |
É fácil! basta
lembrar que o -na é adicionado antes de substantivos
kirei na neko - gato bonito.
Sentença 5 - adjetivo
passado negativo

anata wa kirei dewa arimasen
deshita.
Você não era bonito(a). |
Novamente nós simplesmente
tratamos o adjetivo -na como um substantivo e apenas
o verbo muda. |
Tabela
com alguns exemplos bons para se memorizar:
| Por ele mesmo |

shizuka
quieto! |

benri
(Isto é) conveniente! |
| modificando um
substantivo; adicione -na |

shizuka na (tokoro)
Um (lugar) quieto. |

benri na (tokoro)
Um (lugar) conveniente. |
|