Hamamatsu: tecnologia para tradução simultânea entre escola e pais dos alunos estrangeiros

Publicado em 24 de agosto de 2017, em Comunidade

O Conselho de Educação de Hamamatsu anunciou o uso de tablets com app de tradução simultânea para facilitar a comunicação entre escola e mães dos alunos estrangeiros.

&nbspHamamatsu: tecnologia para tradução simultânea entre escola e pais dos alunos estrangeiros
Intérprete disponível para atendimento via app de tablet na comunicação entre professor e mãe do aluno estrangeiro (Pixabay)

O Conselho de Educação de Hamamatsu (Shizuoka) quer fazer uso da tecnologia para facilitar a comunicação entre professores e mães (ou responsáveis) dos alunos estrangeiros. Dessa forma quer eliminar a barreira do idioma, tanto nas visitas à residência, quanto nas consultas dos pais nas escolas.

O Conselho pretende dividir as escolas da cidade em 8 áreas de atendimento com esse sistema de tradução simultânea usando o app no tablet. É a primeira experiência e, se for possível, quer introduzir o sistema no próximo ano fiscal.

Ponte entre professores e mães dos alunos estrangeiros

Para o trabalho de tradução simultânea contará com um staff de 5 intérpretes, em 6 idiomas. O staff está preparado para atender os idiomas inglês, espanhol, tagalog, francês, chinês e português. Dessa forma, pretende alocar o intérprete como ponte na comunicação entre o professor e a mãe ou responsável pelo aluno estrangeiro.

Os alunos estrangeiros estão presentes em 118 escolas da cidade, segundo dados de maio deste ano.

Com o uso do tablet, onde atrás da tela tem uma pessoa habilitada para a tradução, o Conselho pretende eliminar questões como distância, o que gastaria tempo para a locomoção, e horários. Essas questões eram impedimento quando se tratava de enviar um intérprete até a escola. Com o tablet, o intérprete pode passar a atender de qualquer local e ter flexibilidade de horário.

Até então, o português era o idioma mais requisitado por causa das crianças brasileiras. No entanto, com o crescente aumento das crianças filipinas, há necessidade desse conselheiro bilíngue para fazer a ponte entre a escola e a mãe.

&nbspHamamatsu: tecnologia para tradução simultânea entre escola e pais dos alunos estrangeiros
Intérprete bilíngue através do tablet traduz diálogo entre professor e mãe estrangeira, servindo de ponte (Shizuoka Shimbun)
Fonte: Shizuoka Shimbun
Foto: Pixabay 

Deixe seu comentário nesta página!

Neste Artigo:

Outras Notícias

.
au - telefonia movel no Japao
Passagens Aereas para o Brasil
au - telefonia movel no Japao
Casa Própria no Japão
au - telefonia movel no Japao
Mudanças para o Brasil
Produtos Brasileiros no Japão
au - telefonia movel no Japao
Produtos Brasileiros no Japão - Mugen Foods
Clínica Dental ai - atendimento em português
Baladas no Japão