Ministro japonês fica irritado durante coletiva de imprensa e chama repórter de “urusai”

O ministro ficou nervoso com as perguntas de um repórter e falou: “Saia daqui. Você é irritante”. Veja mais.

Na coletiva de imprensa realizada após uma reunião do gabinete na terça-feira (4), um repórter perguntou ao Ministro para Reconstrução, Masahiro Imamura: “Qual a responsabilidade do país? ”, referindo-se a auxílios para evacuados voluntários por causa dos acidentes nucleares. O ministro, nervoso com a série de perguntas por parte do repórter, respondeu: “Nunca mais venha aqui. Você é irritante (urusai).

Publicidade

Em relação a essa situação, o Secretário-geral do Gabinete, Yoshihide Suga, comentou em outra coletiva de imprensa realizada na tarde do mesmo dia: “Eu não estava no local naquele momento e não sei qual foi a conversa que eles tiveram. Porém, o próprio ministro Imamura disse que estava arrependido e que ficou nervoso na coletiva de imprensa e, por um momento, não estava raciocinando calmamente. ”

Além disso, Suga falou: “Eu recebi seu relatório, e falei para ele resolver a situação apropriamente. De qualquer forma, ele irá resolver a situação devidamente. ”

“Fiquei nervoso”, admite o ministro Imamura

Na tarde do mesmo dia, o ministro Imamura falou para a equipe de repórteres do Departamento para a Reconstrução: “Eu fiquei nervoso na coletiva de imprensa. Eu peço desculpas e, para que isso nunca mais se repita, irei resolver a situação calmamente e propriamente”.

Evacuados voluntários

Este termo designa as famílias, principalmente de mães solteiras com filhos que, embora não tenham recebido a ordem evacuação pelo governo, refugiam-se com medo de estarem expostas à radiação.

Segundo a província de Fukushima, em outubro do ano passado, havia 30 mil pessoas em todo o país, e a prefeitura e o governo japonês cortaram a distribuição gratuita nos abrigos no fim de março.

Em comparação com os evacuados forçados, as indenizações da Toden, empresa de energia, e os auxílios do país são escassos. Especialistas e outros apontam que isso pode gerar uma “divisão” entre os cidadãos de Fukushima.

Fonte: NHK News e Asahi Shimbun

+ lidas agora

> >

Vamos Comentar?

--

Confira as novas bebidas da Starbucks no Japão

Publicado em 5 de abril de 2017, em Lançamentos

Que tal um frappuccino com torta de cereja ou um de chá clássico? Saiba mais!

Conheça as duas novas bebidas da Starbucks: o “American Cherry Pie Frappuccino” e o “Classic Tea Cream Frappuccino”! Ambas serão lançadas ainda este mês!

Publicidade

American Cherry Pie Frappuccino (アメリカン チェリー パイ フラペチーノ), o novo sabor com uma cúpula de torta

Com a chegada do calor, nada melhor que saborear um frappuccino perfeito para a temporada! O primeiro drink da linha de frappuccinos para esta temporada do Starbucks é o American Cherry Pie Frappuccino.

Este frappuccino possui um visual característico devido à “cúpula” de torta em seu topo nunca antes visto. Esta delícia foi feita para lembrar as tortas de cereja dos EUA. Uma bebida que dá a deliciosa e crocante sensação de estar saboreando uma torta de cereja.

Dentro da torta em formato de cúpula, foi colocado creme de chantili e compota (doce de frutas) de cereja americana, além da base de baunilha misturada com a torta e pedaços de doce de cereja no fundo do copo. Realmente uma maravilha!

Classic Tea Cream Frappuccino (クラシックティー クリーム フラペチーノ)

Esta delícia feita de chá com royal milk (leite real, em tradução livre), o qual foi fervido diretamente com folhas de chá e leite, também será lançada junto à delícia acima.

Uma deliciosa representação de chá preto com a mistura original de folhas dos chás earl Grey, de Malawi e Sri Lanka. Creme de chantili e açúcar de leite com mel, feito a partir de mel e leite condensado, enfeitam o topo do drink. Na finalização da bebida, um pouco de mel é derramado por cima do drink.

Uma verdadeira delícia que mistura o gosto do chá com leite com a leve doçura do mel!

[Informações dos Produtos]

American Cherry Pie Frappuccino (アメリカン チェリー パイ フラペチーノ)

Período de vendas: 13 de Abril (quinta-feira) ~ 16 de Maio de 2017 (terça-feira)
Preço: Tall – ¥640 + impostos  * Apenas o tamanho “Tall” está disponível
Disponibilidade: Todas as Starbucks do país (exceto em algumas lojas)* As vendas acabarão com o fim do estoque

Classic Tea Cream Frappuccino (クラシックティー クリーム フラペチーノ)

Preço: Tall – ¥570 + impostos
Período de vendas: 13 de Abril (quinta-feira) ~ 08 de Agosto de 2017 (terça-feira)
Disponibilidade: Todas as Starbucks do país (exceto em algumas lojas)
* As vendas acabarão com o fim do estoque

.
Passagens Aereas para o Brasil
Casa Própria no Japão
Empregos no Japão - Konishi Sangyo
Fujiarte - Empregos no Japão
FUJIARTE - Empregos no Japão
Apartamentos para alugar no Japão
Apartamentos para alugar no Japão
ISA - Empregos no Japão
Banco do Brasil - faça remessas com segurança!
UNINTER - Faculdade ONLINE no Japão!